Соде но Шираюки/Бенихиме. dark "Красное с белым... смотрится дивно"
Пейринг отзеркален. 247 слов
читать дальше
"Алая принцесса"
Кровь на снегу всегда вызывала у неё смешанное чувства ужаса и восторга.
Когда землю покрывает льдистая кровяная корка, пронизанная сетью трещин-капилляров – это прекрасно.
Когда на снегу больше не остаётся белого, что означает близкий конец, – это пьяняще. Острое, тяжёлое чувство, опасное в своей безудержной эйфории.
Волнующе смотреть на того, чья одежда постепенно наполняется алым. Поистине волшебное превращение – смещая грань между жизнью и смертью, становиться чем-то другим, отличным от себя прежнего. И вдвойне занятнее наблюдать, когда этим кем-то становятся по твоей вине.
Танец Соде-но-Шираюки прерван грубо и умело – всего лишь одним чётким ударом под рёбра, и весь стремительный натиск льда обрывается, растворяясь в морозном воздухе, когда занпакто молча оседает на землю. А Бенихиме смотрит голодно и жадно: она давно не видела столько тоски и обречённости в глазах противника, она давно не видела, как белое становится красным. Она наслаждается этим.
Приложить палец к губам, заставляя замолчать, схватить за руку, вздёргивая на ноги. Смеяться и волочить её за собой, заломив руки за спину – такие прекрасные, белые, тонкие. И утешать, когда на белоснежной коже расцветают узоры цвета артериальной крови. Шептать в её приоткрытый, красиво очерченный ротик:
- Убей меня, если так этого хочешь. – Точнее, попробуй убить. Зная, что не сделает.
Соде-но-Шираюки починяется кротко и безропотно – как и положено красивой, но сломанной кукле. Интересно, что бы сказала малышка Рукия, узнай она, где сейчас её верная защитница. А ещё лучше – почему она позволяет вести себя той, другой.
- Красное с белым... смотрится дивно.
Танцуя под тающим прямо на глазах снегом, Бенихиме смеётся. Она счастлива.
© исполнение
Соде но Шираюки/Бенихиме. dark "Красное с белым... смотрится дивно"
Пейринг отзеркален. 247 слов
читать дальше
Пейринг отзеркален. 247 слов
читать дальше